10 comments on “該頭大的若無其事,沒他事的拼命鬼叫--識正書簡

  1. 有在網路上看漫畫的就知道,只要局勢不改,目前華人世界早就已經「識正」了,因為台灣的日本漫畫出版品,以不成人口比例的情勢遠遠超越了大陸,因此我們的東立青文尖端長鴻,早就是漫畫界的「台灣之光」,用正體字(繁體字)去「毒化」大陸的青少年了。比較之下便知道,如果官方不對此介人的話,目前大陸年輕人接受正體字的程度,遠遠高出了台灣年輕人接受簡體字的程度了。(言論與出版自由,還真的會在很多想不到的地方嬴過別人。另一個明顯的例子,是流行音樂和綜藝節目︰華人世界的流行巨星雙 J 是台灣包裝出來的,大陸的中央教育機關還得出面指正「康熙來了」的「不規範用語」……)如版主所說,這件事若以文化的觀點而非政治來看,如果硬要分成所謂的「陣營」的話,真正要擔心的是阿共而非台灣。
    另一個有趣的吊詭,口口聲聲要「廢除中國文化」的激進團體,怎麼在這件事上這麼不遺餘力的保留中國文化?合理的推測,「政治」永遠是這些人的支持與反對理由,其它話題都可以不合邏輯,只是拿來當打嘴鼓的道具罷了。
    版主回覆:(01/24/2013 03:13:51 AM)
    次文化實力反攻大陸….

  2. >>這做法對台灣這邊來說沒什麼影響,對阿共來說卻是影響巨大,結果拼命叫的卻是台灣這邊的人……
    老共理都不會理啊,
    所以啥影響都不會有,
    不過說實話,
    聖上的廢話還真多啊~~:P
    版主回覆:(06/12/2009 08:03:19 AM)
    阿共裡面回歸繁體的聲音還是不夠大。
    老馬最近一直做球讓民進黨自婊,這是孔明的陰謀啊~XD

  3. 就我過去與大陸(政治不正確的稱呼)大學生的接觸與交流,其實視正書簡已經在發生。因為正體字已經深深落印在中華文化和生活中。連專制如共產黨也沒辦法進用所有正體字呢。不然你看匪首狐僅掏寫書法難道是寫殘體?XD
    至於馬這番話,多餘是不至於,但是考慮到國內有個雞巴毛無腦袋兼沒衛生挺姦殺的民進黨,我想下次說話還是謹慎點…不過我好奇的是,DPP的去中化也有這個。
    http://www.taioanji.com/index.htm
    怎突然又開始擁護正體中文了?我猜不透阿XD
    版主回覆:(06/12/2009 07:43:21 AM)
    大陸的書法應該都是繁體。
    連大陸人自己都認為簡體寫的書法很難看…

  4. 民退黨不是在執政時搞什麼閩南與拼音文字嗎?
    (像越南文那種東西)
    怎麼現在又將繁體中文當寶了,繁中對他們來說不是"外來"文字嗎XD

  5. >一旦協議真的達成(不太可能)而且實行,真正會被消滅的文字其實是簡體中文,
    >而不是吱吱現在突然當成寶的中華傳統正體中文。
    版主講反了!
    且又一廂情願,
    認識看的懂一回事,
    會寫又是一回事,
    文字的存在、傳承與否的主要因素在於人,而不是書籍,
    你會讀書、內容看得懂,
    但是當你無時無刻在使用時,書籍不可能常拿在身邊,而你使用的也不是書上的那一套,
    誰會被消滅?
    >這做法對台灣這邊來說沒什麼影響,對阿共來說卻是影響巨大,結果拼命叫的卻是台灣這邊的人
    版主講反了!
    目前有7成大陸人看的懂繁體字,
    他們全都寫簡體字,
    識正書簡對大陸人再簡單不過了!
    書籍無時無地不在訂正出版,
    但是要所有人換另一種文字書寫可是很折磨的,
    還有最重要的一點!
    正常人應有的判斷力不該為了合理化馬英九一人而轉彎。
    版主回覆:(06/12/2009 07:59:15 AM)
    我說過,「識」並不只是單純認識那麼簡單。
    你要認識一組文字,你就必須學習,因此教育單位的教育內容就會是正體中文。
    而印刷用正體,也在某方面代表一切公文書都是正體。
    舉個現實的例子,在國民政府改成官方語言為正體中文之後,現在的台灣的最通用文字是什麼?
    答案是正體中文。

  6. 有人找得到馬英九的原始發言嗎?目前看到的都是加以解釋後的版本
    >不過我好奇的是,DPP的去中化也有這個。
    >http://www.taioanji.com/index.htm
    >怎突然又開始擁護正體中文了?我猜不透阿XD
    我也猜不透推行台語文字和擁護正體文字有什麼衝突,兩種不同的語言用兩種不同的文字很正常呀。又沒規定你只能用台語文字寫普通話
    相反地,用正體字書寫台語反而常見,就算很多發音與意思根本就對不上
    附帶一提,在下從來不寫簡化字,同時也不太會說台語
    版主回覆:(06/13/2009 03:16:20 AM)
    老馬原文:
    我們希望將來兩岸能夠在這方面也能夠達成一個協議
    我們建議的方式是叫做識正書簡
    識正就是認識正體字
    但是你要書寫的話可以寫簡體字
    也就是說印刷體盡量用正體字
    這樣才能夠跟我們中華文化的古典書籍能夠接軌

  7. 簡體字寫書法未必難看啊~寫草書就很好看啊~XD
    (謎:簡體字幾乎都是源自草書吧…)
    其實正如版主說的,「識正書簡」原本就是個脫褲子放屁,別說寫簡字,寫注音或加入英文拼音也管不著,但正式文書沒人會這樣寫。更鮮的是…當初國民黨就有推行「殘體字」的打算,只是剛好被阿共打得挨挨叫,沒時間管這種雞毛小事,後來更被逼來台灣,自此只要阿共仔的東西就被污名化。其實跟民進黨當初推台語字現在又擁繁體字一樣,政治利益罷了
    版主回覆:(06/13/2009 03:18:51 AM)
    當年推簡體的原因都差不多
    就是以為筆劃少點會比較好學
    只是後來的現實證明根本不是那麼一回事,因為人類對文字的記憶是「圖形化」的。

  8. 誰很聽話?
    http://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/viewthread?thread=38540&offset=0
    中國教育部提倡“用简识繁”
    2006-8-16
    (香港讯)随着全球华人经济融合的进展,有关中文繁简字之争也发生变化,出现繁简融合的趋势。中国教育部最近举行研讨会,提出学生要“用简识繁”。
    据《文汇报》昨日报道,中国教育部在今年6月1日举办了一次有关汉字应用问题的研讨会。与会专家认为,由于台湾及港澳等地,仍然以使用繁体字为主,中国大陆为因应时局,应提倡“用简识繁”。此外,中国教育部也要求各中小学的教材,以及部分高等学校的专业课程中,必须加强繁体字的教育。
    版主回覆:(06/13/2009 03:20:30 AM)
    用簡識繁是「你『必須』使用簡體,但『可以』認識正體」
    識正書簡則是「你『必須』認識+使用正體,但『可以』寫簡體」
    別忘了老馬有提到印刷品需要用正體。
    口號文字很接近,但內容不見得相同。
    PS:阿共那邊恢復繁體的聲音一直都不小哦。

  9. 雖然版主在8樓回應都提到,對岸恢復繁體字的聲音一直都存在,這是事實。不過和我們的熱鬧爭論情況有得比,他們堅持簡字一派依舊是「官方立場」。這些年下來,大陸官方的宣稱中,唯一的鬆口只有「繁體字不算錯字」而已。看來五十年前臭老九的惡靈反撲,或許還得等到目前這堆「看台灣翻譯漫畫長大」的中國小毛頭長大執政之後,才有實現的一天吧。
    如果我們的本土偶像劇再多加把勁兒,再多多在戲中搞繁體字(正體字)的「置入性行銷」,可能以後這種簡繁之爭,在未來就不會是政治人物的另一個無聊戰場了….

  10. >民退黨不是在執政時搞什麼閩南與拼音文字嗎?
    >(像越南文那種東西)
    像越南文的拼音文字不好嗎?永遠不用猜發音該怎麼發對一個語言的發展幫助有多大你了嗎?
    偶爾可以不要為反對而反對

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *